Шиповник [= Виновник страсти ] - Джуд Деверо
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да сказал же я, что здесь никого нет, — произнес мальчишеский голос. — Так ты будешь это делать или боишься?
— Ничего я не боюсь.
— Ш-ш-ш… Кто-то идет! Бежим отсюда… Выскочив из школы, мальчишки бросились к лесу.
— Смотри-ка, никого нет.
— Мало ли, а вдруг бы нас застукали? Эй! А куда ты дел фонарь?
Мальчик глянул на свою правую руку, как бы удивляясь тому, что в ней ничего нет.
— Должно быть, я оставил его в школе.
— Иди обратно и забери его.
— Ну уж нет. Чтобы я ночью туда пошел…
— Если мой папаша узнает, что я взял один из его фонарей, я скажу ему, что это ты.
— Я? Ладно врать-то!
Мальчики одновременно подскочили друг к другу и, сцепившись, покатились по земле.
Увидев открытую дверь, котенок неслышно вошел в школу. На полу стоял фонарь, мерцающий язычок пламени то вспыхивал ярче, то почти исчезал, отсвечивая то оранжевым, то желтым. Это колебание привлекло внимание котенка. Склонив голову набок, он некоторое время наблюдал за непоседливым пламенем, а затем протянул к нему мягкую лапку с белой подушечкой на конце. Очень скоро котенок сообразил, что неведомого соперника так запросто не одолеть. Он неслышно вспрыгнул на одну из школьных скамеек, принял боевую позу и, получше приглядевшись к хаотичным колебаниям огненного язычка, ринулся в атаку. Несмотря на свои крошечные размеры, котенок опрокинул фонарь — горючее выплеснулось на пол.
Тут же вспыхнувшее пламя обожгло котенку левую лапку, и, отчаянно замяукав, он бросился вон, в ночную прохладу. Прикосновение влажных головок клевера несколько умерило боль, и котенок принялся зализывать ожог, радуясь тому, что обожженной оказалась только шерстка. Подлечившись и вновь обретя чувство собственного достоинства, котенок с гордо поднятым хвостом зашагал прочь от школы, даже не оглядываясь.
А мальчишки продолжали бороться — не слишком, правда, упорствуя, — пока один из них не заметил языки пламени.
— Посмотри! Школа горит! Его приятель так и застыл с поднятым кулаком, уставившись на огонь, полыхавший в боковых окнах.
— Твоя работа, — сказал он, опуская руку. — Это ты оставил там фонарь.
— А дал его мне ты!
— Что бы там ни было, но шкуру спустят с нас обоих.
— Почем ты знаешь! Подумаешь, какая-то школа! Другое дело, если бы это был чей-нибудь дом или если бы там внутри кто-нибудь находился. Если школа сгорит дотла, не надо будет ходить на уроки. Долго-предолго. Может быть, даже никогда.
Другой мальчишка, задумавшись, посмотрел на огонь.
— А ведь верно. Если школа сгорит дотла, значит, ее больше не будет. Нам лучше убраться отсюда, пока никто не пришел, а то свалят все на нас, а мы тут вообще ни при чем. Это просто так вышло…
Первым отблески пламени заметил господин Сквайр и сразу забил в колокол, висевший на краю его веранды. Этот колокол звонил только в экстренных случаях.
— Что случилось? Опять индейцы? — Бутч Газер вразвалку затрусил к дому Сквайра.
— Пожар в школе! Нужно созывать людей с ведрами!
— Хм… фф… — пыхтел Бутч, о трудом поспевая за господином Сквайром. — Да пусть сгорит хоть дотла. Тогда не будет никаких проблем с этой учительницей.
Тем временем пламя полностью охватило одну сторону школьного здания; длинные, резкие, тощие оранжевые языки, вырываясь из окна, пытались достигнуть крыши. Похоже, большинство граждан разделяли мнение Бутча и не спешили с помощью. Школа отрывала детей от работы, это совсем не устраивало родителей, поэтому никто особо не переживал из-за пожара. И только ярость да понукания их многоуважаемого Сквайра заставили их суетливо броситься за ведрами.
Входная дверь школы была открыта настежь, так что внутри можно было разглядеть огненную стену. Многие из подоспевших о ведрами откровенно заулыбались: было ясно, что здание им уже не спасти.
Линнет мчалась в темноте к полыхающему зареву. Подбежав к Сквайру, она обеими руками вцепилась в его локоть, мешая ему передать очередное ведро с водой.
— Миранда!.. Я не могу найти Миранду!.. — крикнула она, стараясь перекричать громкий гвалт. Он отодвинул Линнет в сторону.
— Сейчас некогда ее искать. Мы найдем ее потом. А сейчас вставайте в цепочку и подавайте ведра.
Линнет посмотрела на бушующее пламя, его танцующие отблески освещали ее покрасневшее и распухшее от слез лицо. Что ей эта школа… Миранда — в ней, и только в ней был заключен смысл всей ее жизни. Развернувшись, она побрела прочь от людей, боровшихся с огнем.
Навстречу ей через поле бежала Нетти со своими двумя дочками.
— О Линнет! — воскликнула она. — Я так расстроилась из-за пожара. Ведь ты так гордилась этой школой. Кажется, ее уже не удастся спасти.
— Да, — с отсутствующим видом ответила Линнет, вглядываясь в темноту, рассеянную этим неестественно ярким светом.
— Хорошо хоть Миранда успела выбраться оттуда, — заметила Ребекка.
Нетти и Линнет как по команде повернулись к ней.
— А что я такого сказала? — Десятилетняя девчушка даже попятилась назад от их испытующих взглядов.
Линнет схватила ее за плечи.
— Что ты хотела сказать по поводу Миранды?
— А разве вы не… не забрали ее? — запинаясь, спросила девочка. — Я только хотела сказать, что незадолго до этого видела Миранду в школе.
Нетти с трудом освободила плечо Ребекки от пальцев Линнет, — А теперь, Ребекка, объясни нам, наконец, о чем ты там бормочешь, — приказала она дочери.
— Я шла за водой и увидела, как Миранда забралась в школу. Дверь была открыта, поэтому я решила, что миссис Тайлер тоже там.
Линнет повернулась и, подобрав юбки, бросилась обратно к тому месту, где бушевал огонь. Люди уже перестали поливать здание водой. Они просто окружили его плотным кольцом, чтобы успеть загасить случайно отлетевшую головешку. Целой осталась только задняя сторона здания.
Не обращая внимания на невыносимый жар, Линнет не раздумывая ринулась прямо в огонь.
— Линнет! — завопил Сквайр, хватая ее за талию. Извиваясь, она стала вырываться, царапаться и колотить его кулаками, напоминая скорее разъяренного зверя, чем хрупкую женщину.
— Боже мой, Линнет! Что с вами? — Он не мог себе даже представить, чтобы в таком крошечном теле оказалось столько силы! Сквайр обеими руками держал ее за талию, словно не замечая яростных ударов — Линнет со всей силы колотила каблуками по его голени. Они стояли у самой кромки огня, опалявшего их жаром.
— Миранда! — старалась перекричать невообразимый шум Нетти. — Она боится, что Миранда там!
Поняв в чем дело. Сквайр нахмурился: если девочка действительно там, она не может быть живой. Это просто невозможно: фасад школы представлял из себя оплошную стену огня.